Spaans in Buenos Aires: 10 typische Argentijnse woorden

2,887 Views
Thursday April 30, 2015 - Gepost door in Spanish in Buenos Aires
30Apr
Spaans in Buenos Aires: 10 typische Argentijnse woorden

Wanneer je Spaans studeert in Buenos Aires, zal je merken dat Argentijnen gek zijn op praten. Met wie of wanneer? Dat maakt ze niet uit. Dit is iets wat me gelijk opviel wanneer ik aankwam in Buenos Aires.
Als je Spaans in andere landen hebt gestudeerd, zoals ik, zal je ook ontdekken dat Argentijnen vaak veel andere woorden gebruiken tijdens het communiceren in het Spaans.
Om het nog moeilijker te maken, porteños (de bewoners van Buenos Aires) spreken woorden vaak anders uit. Ik kan je echter verzekeren dat je dit snel op zal pakken, dit Argentijnse Spaans. Maak wat plaatselijke vrienden, drink een mate en praat. Ik heb mezelf er al een aantal keer betrapt dat ik spreek als een echte porteña door ‘plasha’ te zeggen in plaats van ‘playa’ of ‘me shamo’ in plaats van ‘me llamo’.
Ik ben nu bijna 6 weken in Buenos Aires, Spaans aan het leren en stage aan het lopen en ik wilde daarom graag de woorden met jullie delen die ik tot nu toe heb geleerd. Geniet ervan en vergeet niet je Argentijnse vrienden te imponeren met je nieuwe woordenschat!

learn-spanish-in-argentina-01

1. La pileta
Als je Spaans in Spanje hebt gestudeerd, dan heb je waarschijnlijk het woord ‘la piscina’ geleerd. Als je hebt gereisd in Mexico, dan ken je het vast als ‘la alberca’. In Argentinië gebruiken ze ‘la pileta’ wanneer ze praten over een zwembad.

2. La frutilla
De eerste keer dat ik een ijsje ging kopen hier in Argentinië, was ik verbaasd dat ik geen ‘fresa’ op het menu zag staan. Ze hebben toch overal aardbeien? Klopt! Argentijnen noemen het ‘frutillas’.

3. La cancha
Argentijnen zitten vol met passie, voornamelijk als het op voetbal aankomt. Boca Juniors en River Plates zijn bij uitstek de grootste rivalen hier in Buenos Aires. Ga je naar een wedstrijd? Dan ga je naar ‘la cancha’. Een typisch Argentijns woord voor stadion.

4. Atorrante
Dit woord wordt gebruikt om een persoon te beschrijven die niet graag werkt. Een typische Argentijnse zin is: ‘Sos flor de atorrante vos, eh!’. Er is geen letterlijke vertaling in het Nederlands maar je zou kunnen denken aan ‘je voert de hele dag niks uit, he!’.

5. Bondi
Er zijn veel verschillende woorden in het Spaans om een bus te beschrijven. In Argentinië, kan je in plaats van ‘colectivo’ ook ‘bondi’ zeggen.

the-spanish-word-for-bus-in-argentina-is- bondi-01

6. Chabón
Argentijnen gebruiken dit woord de hele dag door. Het betekent ‘kerel’ en wordt meestal gebruikt in de volgende context: ¿Qué hacés chabón? (Wat ben je aan het doen kerel?). Het wordt meestal gebruikt door de jongere generatie.

7. Quilombo
Het woord quilombo komt oorspronkelijk uit Brazilië en werd meestal gebruikt door de donkere bevolking. In Argentinië heeft het echter een compleet andere betekenis. De letterlijke vertaling van quilombo is troep. ¡Qué quilombo!

8. Birome
‘Pluma’, ‘bolígrafo’, ‘lapicera’ zijn woorden die allemaal hetzelfde omschrijven: een pen. Argentijnen maken het nog ingewikkelder met hun eigen woord ‘birome’.

9. La posta
¡La posta! De beste, het echte werk. Er zit ook een specifiek gebaar bij.

10. Joya
Dit laatste woord op mijn lijst wordt ook alleen gebruikt door Argentijnen. Ze gebruiken het voornamelijk wanneer ze iets positiefs willen uitdrukken. Cool!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*